XIHA is looking for a Data Mining Guru, a Dazzling Web Designer and an Awesome Back-end Programmer to join our innovative team!
Inscrivez-vous!
Rejoindre XIHA
Prénom
Email
Une adresse email valide est requise pour l'inscription.
Age
Sexe
Recherche en direct
Hotel Dash: Suite Success
Assurez un service 4 étoiles !

Farm Frenzy 2
Retour agité à la ferme.

Avenue Flo
Explorez le monde de DinerTown !

XIHA Life en direct
Tobey

Tobey a commenté la photo 内蒙古 Inner Mongolia par Erica

"中国内蒙古?像一个大馒头"
Total : 3 commentaires - Voir tous
Lauretta Ivy
Lauretta Ivy a répondu dans le forum au sujet : "Funny Cats" écrit par Erica.
Suzy
Suzy a commenté les photos At the Beijing Zoo et Gobi Desert par Erica
Tim
Tim a commenté les photos Sans nom, Sans nom et Beijing n°1 par Erica
D-angeltjuh
D-angeltjuh a répondu dans le forum au sujet : "Funny Cats" écrit par Erica.
Polina

Polina a commenté la photo Sans nom par Erica

"iiiiik smiley"
Total : 8 commentaires - Voir tous
Bisquit_ball
Bisquit_ball a répondu dans le forum au sujet : "Funny Cats" écrit par Erica.
doro
doro a répondu dans le forum au sujet : "Funny Cats" écrit par Erica.
Christina
Christina a répondu dans le forum au sujet : "Funny Cats" écrit par Erica.
nidada

nidada a commenté la photo Sans nom par Erica

"Charming eyes"
Total : 8 commentaires - Voir tous
smiley

Some useful "buzzwords" that you will easily find in Chinese newspapers..

"和谐社会"   he2xie2 she4hui4, the  "harmonious society": one of the six "must-dos" of the Chinese 11th Five Years Plan; typical of the Hu-Jintao administration: development is not only about GDP growth,not an indiscriminate but a sustainable development; economic growth must help to build the “harmonious society”.

"科学发展观" ke1xue3 fa1zhan3 guan1, the new "scientific viewpoint": a new “scientific viewpoint” of the  development process is adopted in order to “build a scientific and technological innovation system with Chinese characteristics”: modernization, which is the main purpose of the 11th Plan, goes along with science and technology. This “scientific viewpoint” is the latest slogan of Hu-Wen administration.


Does anyone knows the chinese characters for this expression: "yiren weiben", "putting people first"?

Ce blog a reçu une fleur !
Partager sur FacebookPartager sur TwitterDigg this !Partager sur MySpaceEnregistrer chez DeliciousEnvoyer email
Traduire
6 commentaires
Wen
以人为本
dreammy
  所谓以人为本,其基本含义简要说就是:它是一种对人在社会历史发展中的主体作用与地位的肯定,强调人在社会历史发展中的主体作用与目的地位;它是一种价值取向,强调尊重人、解放人、依靠人和为了人;它是一种思维方式,就是在分析和解决一切问题时,既要坚持历史的尺度,也要坚持人的尺度。 I'd like to communicate with you in English or chinese,I can help you to improve your chinese ability.
Dimitry
I will point your mistakes again."科学发展观" ke1xue3 faz1zhan3 guan1 should be "ke1xue2 fa1zhan3 guan1".
Dimitry
"putting people first"? maybe "先人后己”。
Erica
Yes of course, i'm so stupid :D "fazhan", the first one was clearly a typing mistake :DDThank you smiley
22
wow, this is cool,you are all my teachers!smiley
smiley

"谈何容易" : 说起来容易, 做起来难 ! smiley

"形影不离" : 友情很深两个人从来不分开 smiley

"一见钟情" : 一见就互相爱 smiley smiley

"知足常乐" : 容易满足的人最快乐! smiley

"半途而废" : 做事要坚持到底,不要中途停顿,否则从前的时间就白白浪费 smiley

always correct any mistake please ^-^

other interesting chengyu at:

www.sinosplice.com/life/archives/2005/12/21/my-chengyu-top-ten

Here there's a "chengyu dictionary": you type in the chenyu and it gives you infos about it! meaning, examples and story behind! ^^ :

tool.httpcn.com/phrase.html
Partager sur FacebookPartager sur TwitterDigg this !Partager sur MySpaceEnregistrer chez DeliciousEnvoyer email
Traduire
4 commentaires
Wen
These are really good ones,seems Jani should learn from you... He always say he want study Chinese, maybe your blog is a good place for him! smiley
Jimmy
都是好有用的成语啊!老外好象都喜欢中国的成语!
Dimitry
These are useful ones. smiley Maybe sometime I can give you a Dictionary in Electronic version.smiley
T1)"Ching-chong-ching" Stage (No Study) smiley

In this stage, Mandarin sounds like crazy nonsense noises.To the native English speaker, these noises are truly bizarre. The notion that these noises make up a real language akin to English is ridiculous to people in this stage. It is the natural stage to be in when you can't speak Mandarin and do not have much meaningful contact with Chinese culture. The majority of non-Chinese (especially non-Asian) people will be stuck in this stage for their whole lives.
It doesn't take much to get to the next stage. One semester of Chinese classes should do it.


2) "OK, it's a Language" Stage (Beginner) smiley

At this stage, the learner has become a "learner," and has relinquished the notion that Chinese cannot possibly be a real language. In this stage the learner recognizes a number of common phrases and vocabulary words, and can usually make himself understood in the most basic communication scenarios. His pronunciation, however, is still quite horrible. Tones are a complete mess, and he has not yet started to get a handle on the Chinese "r" or "y", or on the distinctions between Mandarin's "x/sh", "q/ch", and "j/zh" pairs. Many foreign teachers living in China that "can speak some Chinese" are in this stage.
It takes hard work to get to the next stage. It can be accomplished through years of university study in the West, but the process is much accelerated by study in China.


3) "I'm speaking Chinese!" Stage (Intermediate) smiley

Through hard work, a careful ear, and meticulous self-criticism, learners can arrive in the third stage. In this stage, not only has the pronunciation of pinyin's consonants (r, y, q, j, etc.) been acquired, but tones have been brought under control as well (see "Process of learning Mandarin's tones"). This is not to say that the speaker does not ocasionally screw up a consonant or get a tone wrong. But he is well on his way now. One danger at this stage is that by the time the learner gets to this stage, his comprehension should be pretty decent as well, and because few foreigners make it to this stage, the learner can get a false picture of his "mastery" of Mandarin. Even if the learner is not overly pleased with himself, it is also easy to become complacent in this stage, as basic communication is no longer a problem. At this level, what is not understood can usually be worked around or explained in Chinese. This stage can last for a long time, as pronunciation and tonal errors are slowly reduced, fluency is increased, and vocabulary is expanded.
To make it to the next stage, a lot of hard work and self-criticism is necessary, as long as prolonged, intense exposure to Chinese. Everyday exposure is not enough.


4) "I'm just speaking Chinese" Stage (Advanced) smiley

In this stage, the learner is not in the least surprised by his improved communication abilities because he got there through hard work. Learners who make it to this level can most likely read and write as well, because of the level of dedication involved. Also, learning advanced grammar patterns and expanding vocabulary is most efficiently accomplished through extensive reading in Chinese. You know for sure you're in this stage when the only new vocabulary or grammar patterns come to you through reading or the news. At this stage the learner should have a lot of Chinese friends, but these friends no longer feel the need to compliment the learner's Chinese because it's just become so obvious at this point. For the most part, they treat you like you're Chinese. Friends who might have once said, "you can't understand because you're not Chinese" will now reconsider that view. The learner understands everything that is said to him, and can express almost everything as well. What's left for the learner at this point includes learning vocabulary of questionable usefulness (the names of the more famous hydrocarbons in Chinese, or of Western stars' Chinese names, for example), working on expressing the most abstract concepts, and developing a sense for Chinese literature and poetry.
To get to the next level requires extreme dedication (obsession?) and probably some kind of formal coaching as well. Tones have already been completely mastered, but overall sentence intonation may still require a little work to be perfectly natural.
 

5)  "Pretty Much Chinese" Stage (Native-like) smiley

At this point, the learner's Chinese pronunciation and vocabulary are probably better than half of China's. She/He's probably living in China, has a Chinese girlfriend/boyfriend and has no intention of leaving China.


This is how i feel inside right now: smiley smiley smileysmiley

Ce blog a reçu une fleur !
Partager sur FacebookPartager sur TwitterDigg this !Partager sur MySpaceEnregistrer chez DeliciousEnvoyer email
Traduire
2 commentaires
Xixi
At least it seems getting better stages... so which stage are you now?
Erica
hmmm i think...sometimes i'm in the third stage, some other times i'm in between the second and the third :D
smiley

广告 guang3gao4: advertisement
挑剔 tiao1ti: picky, fussy
蝴蝶 hu2die2: butterfly
爆米花: bao4mi3hua1: pop corn
牛仔裤: niu2zai3ku4: jeans
短信 duan3xin4: sms
闪光 shan3guang1: flash (photography)
自动 取款机 zi4dong4 qu2kuan2ji1: bancomat (ATM)
噩梦 e4meng4: nightmare
彩虹 cai3hong2: rainbow
真人真事 zhen1ren2zhen1shi4: true story
银河 yin2he2: Milky Way
风流星 feng1liu2xing1: shooting star
摇滚 yao3gun2: rock'n'roll
鸡尾酒 ji1wei3jiu3: cocktail
街头艺人 jie1tou2yi4ren2: street artist
T-恤 xu4: T-shirt


Ce blog a reçu une fleur !
Partager sur FacebookPartager sur TwitterDigg this !Partager sur MySpaceEnregistrer chez DeliciousEnvoyer email
Traduire
4 commentaires
Wen
哈哈,有意思!你的中文学了这么多了啊,赞一个! smiley
Dimitry
不错~good~
22
风流星 feng1liu2xing1: shooting starI didn't know this beforesmiley
Some useful words; mainly foreign "loans" :D

动画片 dong4hua4pian1: cartoon
卡通 ka1tong3: cartoon
幽默 you1mo4: humour
索尼 Suo3ni2: Sony
诺基亚: Nuo4ji1ya4: Nokia
博客 bo2ke4: blog
黑客 hei1ke4: hacker
比萨 bi3sa4: pizza
必胜客 bi4shen4ke4: Pizza Hut
巨无霸: ju4wu2ba4: Big Mac
星巴克 xing1ba1ke4: Starbucks
伊妹儿 yi1meir4: e-mail
三明治 san1ming2zhi4: sandwich
麦克风 mai4ke4feng1: microphone
拉拉队 la1la1dui4: cheerleader
朋克 peng2ke4: punk
比尔盖茨 bi3er3gai4ci2: Bill Gates (O.O)

feel free to correct any mistakes ^^
Ce blog a reçu 2 fleurs !
Partager sur FacebookPartager sur TwitterDigg this !Partager sur MySpaceEnregistrer chez DeliciousEnvoyer email
Traduire
5 commentaires
Wen
沙发 sha1 fa1:sofa布什 bu4 shi2: Bushsmiley
Wen
吐司 tu3 si1: toast
Erica
smiley太感谢你了!!!!
暴 雪
沙龙 sha1 long2: salon
Dimitry
There's a mistake: wrong:必胜客 bi4shen4ke4: Pizza Hutright:必胜客 bi4sheng4ke4: Pizza Hut
2008-04-4 - Easter eggs


Picasa software Easter Egg:
if you launch it and press Ctrl+Shift+Y some teddy bears will appear on the screen. You can actually move the bears dragging them with your mouse O.O smiley

Ce blog a reçu une fleur !
Partager sur FacebookPartager sur TwitterDigg this !Partager sur MySpaceEnregistrer chez DeliciousEnvoyer email
Traduire
Un commentaire
22
these bears are very pretty
2008-04-2 - Ice Road :O


"The Finnish Road Administration maintains some ice roads during winters" (en.wikipedia.org/wiki/Ice_road#Finland)
Now, "Ice Road" means that you will be actually driving on top of a frozen lake O.O. This can be ordinary for Finns but definitely not for an Italian girl :O
We must admit that crossing a frozen lake covered in snow by car is definitely not everyday routine :D
The Ice Road in the picture goes across Lake Pielinen from Koli to Lieksa in Eastern Finland. Wiki (and also many websites I visited) says ice thickness must be at least 40 cm (16 in) smiley
If you decide to do that, keep in mind overtaking other cars is forbidden and maximum speed is 50 km/h (31 mph). smiley




Ce blog a reçu une fleur !
Partager sur FacebookPartager sur TwitterDigg this !Partager sur MySpaceEnregistrer chez DeliciousEnvoyer email
Traduire
4 commentaires
Wen
wow... is this north of Finland? at least here where I live the sea is not frozen at all... they say it would frozen more then 1 meter thick in winter years ago... but this year it's different...
Erica
Koli is in the South-East of Finland, about 5/6 hours drive from Helsinki. The place is really nice, if you climb up the hill you can see an awesome view of the lake, especially in winter smileyBtw, i've been told that, due to the exceptionally mild winter, the ice was not that thick..that's why i was a bit worried smiley
shan
heavy snow~~
22
the earth is warmer and warmer
 
 
xmlrss